Diskuze a otázky - Slovník cizích slov

úvodní strana | aktualizovat | dolů

quagmire

quagmire | 18. 06. 2013, 19:40:24 | příspěvky uživatele | napsat uživateli

Potkávám tu jazykové puristy, co tvrdí, že všechno se dá vyjádřit krásně česky a že používání cizích slov je zlozvyk. V určitém smyslu jo, ale jak byste třeba přeložili do češtiny (tak aby to neznělo blbě) dejme tomu větu...
"Negativní aspekty asimilace etnických minorit v globálním spektru"? !1341!
To jsem teda vytáhl z paty, moc smyslu to nedává, ale chci se zeptat, která cizí sova znáte a běžně používáte? !1187!

reagovat

Používáte cizí slova?

V anketě hlasovalo celkem 10 uživatelů

V diskuzi je 60 příspěvků a shlédlo ji 2428 uživatelů .

předchozí | 0 | 30 | další

Pro přidání komentáře musíš být přihlášen(a).

SSBN

SSBN | 18. 06. 2013, 23:13:02 | více příspěvků | napsat uživateli

a vo co vám tu, kluci, vlastně jde? Že je možné cizí slova převádět do češtiny, ale které slovo odpovídá přesně významu cizího, závisí na kontextu, to je snad jasné, a nemusí se o tom diskutovat, ne?

Thomikayra

Thomikayra | 18. 06. 2013, 23:12:16 | více příspěvků | napsat uživateli

> klit.0ris V textu? !331!

quagmire

quagmire | 18. 06. 2013, 23:10:24 | více příspěvků | napsat uživateli

> SSBN To jsem už navrhnul
> Thomikayra Právě !1!

Thomikayra

Thomikayra | 18. 06. 2013, 23:09:33 | více příspěvků | napsat uživateli

Asi jen jedno z mnoha slov jak to v češtině vystihnout. Jak jsem říkal - podle mě to nemá přesný význam. Jde o souvislost ve větě o čem se mluví.

uživatel eliminován | 18. 06. 2013, 23:09:25

v bezny mluve moc ne, v odbornym textu casto, musis vypadat erudovane !906! jinak totalne me zabiji kdyz nekdo pouzije slovo "nejidealnejsi" ...

SSBN

SSBN | 18. 06. 2013, 23:01:20 | více příspěvků | napsat uživateli

> quagmire nežádoucí

quagmire

quagmire | 18. 06. 2013, 22:54:43 | více příspěvků | napsat uživateli

> SSBN Jenže jak bys, právě, nahradil slovo "negativní"? !1351!

SSBN

SSBN | 18. 06. 2013, 22:36:25 | více příspěvků | napsat uživateli

tak různě. Ale jelikož se snažím používat jazyk, který je srozumitelný co nejvíce lidem, tak je spíše eliminuji

quagmire

quagmire | 18. 06. 2013, 22:20:48 | více příspěvků | napsat uživateli

> Velky.prznitel Napiš mi nějaké typické čechismy !1351!

uživatel eliminován | 18. 06. 2013, 22:15:18

Používám jen čechismy.

quagmire

quagmire | 18. 06. 2013, 21:27:56 | více příspěvků | napsat uživateli

> Thomikayra Ideálně dvě společenské vrsty. Vrstva lidí a vrstva vápna !1!. Nic jsem neřekl...!1156!

Thomikayra

Thomikayra | 18. 06. 2013, 21:21:11 | více příspěvků | napsat uživateli

> quagmire Radši. !811! Takže zbývá už jedině vápno, zmlátit holí a alou do práce !1358! Tomu říkám asimilace !585!

quagmire

quagmire | 18. 06. 2013, 21:18:42 | více příspěvků | napsat uživateli

> Thomikayra Ne, o tom, že je musí ta většinová společnost mít ráda tam nic není. Nečetl jsem to až do konce !1!

Thomikayra

Thomikayra | 18. 06. 2013, 21:02:26 | více příspěvků | napsat uživateli

> quagmire Jo tak to bude asi ono. Tudíž že bychom chtěli indiány asimilovat - neznamená nutně, že bychom je chtěli mít rádi !1156!

Thomikayra

Thomikayra | 18. 06. 2013, 21:00:47 | více příspěvků | napsat uživateli

> op_po To tě to poznamenalo !811! Nebyla jsi asimilována??? !1358!

quagmire

quagmire | 18. 06. 2013, 20:50:21 | více příspěvků | napsat uživateli

> Thomikayra Tak schválně:
Asimilace (z lat. ad-similare, při-podobnit, přizpůsobit) v sociologii a v kulturní antropologii znamená přizpůsobení menšiny nebo přistěhovalce okolní většinové společnosti. Zahrnuje ovládnutí a přijetí většinového jazyka, obyčejů a kultury alespoň v té míře, aby odlišnosti nebránily ve společenském uplatnění, ale může znamenat i úplné splynutí s většinovou společností.

Měl jsem víceméně pravdu !1298!!585!

uživatel eliminován | 18. 06. 2013, 20:49:14

> Thomikayra
!2!
taky jsem z prahe, ale poslednich sesnact let uz ne :(

evzen-onegin

evzen-onegin | 18. 06. 2013, 20:36:50 | více příspěvků | napsat uživateli

vůbec mi to v běžném životě nevadí , dokonce jsou mi některé výrazy docela sympatické ( např hambáč , grupáč a orgáč ). Co ale nemůžu vystát je konverzace s některými manažery , kteří mají tu debilní americkou "školu" , nebo americké myšlení . Jejich rádoby odborná komunikace a výrazy mě dokáží ujistit pouze o tom , že je ten člověk více teoretik než obchodník . A hlavně že je tak trošku vocas . !144!

Thomikayra

Thomikayra | 18. 06. 2013, 20:33:56 | více příspěvků | napsat uživateli

> quagmire Já tam taky nekoukám. Ale ze zvědavosti ho možná někde vyštrachám !266!

> op_po - no sám bych to lépe neřekl! Až na to BO !811! Páč já su z prahé !1358!

uživatel eliminován | 18. 06. 2013, 20:16:53

kdyz chci zamachrovat, tak se umim vyjadrovat, jak to jen tak rici, sectele. jinak se.radsi vyjadruji jak hotentot, bo.mi pak vice lidi rozumi :)

quagmire

quagmire | 18. 06. 2013, 20:11:44 | více příspěvků | napsat uživateli

> xii_xao Výplod pošahaného aktivisty ...!54!

quagmire

quagmire | 18. 06. 2013, 20:11:15 | více příspěvků | napsat uživateli

> Thomikayra Nekoukám se do slovníku, schválně, ale myslím, že asimilace je něco jako přizpůsobení, průnik jedné skupiny do jiné. Doufám, že nekecám !1156!

Thomikayra

Thomikayra | 18. 06. 2013, 20:09:22 | více příspěvků | napsat uživateli

No asi máš pravdu, ale kde je pak ten český jazyk na školách? Já spíš přesně nevím výraz asimilace. To je jako seskupování, přesunování? Když se podíváš na sci-fi film s větřelcema, tak tam má asimilace tuším taky jiný význam !857!!811!

uživatel eliminován | 18. 06. 2013, 20:06:02

nezlob se, ale tohle by nikdo neprekladal, protoze to zni jak chory vyplod nejakeho posahaneho aktivisty :D

quagmire

quagmire | 18. 06. 2013, 20:04:50 | více příspěvků | napsat uživateli

> Thomikayra No jo, ale zkus to slovo "špatné" použít třba do školní práce. "Negativní" má mnohem širší záběr. A stejně bych si neporadil ani se zbytkem té věty !1077!

Thomikayra

Thomikayra | 18. 06. 2013, 19:56:24 | více příspěvků | napsat uživateli

Ono to taky bude - v jakém slova smyslu. Víme snad všichni, že ta čeština je dost bohatá na to aby jsme jedním slovem vyjádřili přesnou věc, jak to myslíme. Kdežto např. v angličtině to tak není.

Thomikayra

Thomikayra | 18. 06. 2013, 19:53:59 | více příspěvků | napsat uživateli

> quagmire Asi. Já na tohle expert nesem. " špatné" ? To je negativní.

quagmire

quagmire | 18. 06. 2013, 19:48:44 | více příspěvků | napsat uživateli

> Thomikayra Nežádoucí (v tomhle smyslu)?

quagmire

quagmire | 18. 06. 2013, 19:48:05 | více příspěvků | napsat uživateli

> Thomikayra Já bych měl problém už se slovem "negativní" !1341!

Thomikayra

Thomikayra | 18. 06. 2013, 19:46:34 | více příspěvků | napsat uživateli

Přeložit by se to jistě dalo ale ať chceme nebo ne, je snazší to říct třeba jedním slovem, které se nám víc a víc vrývá do paměti, i když je třeba cizí. Staročesky už z nás taky asi umí málokdo !811!
Překládat to do češtiny se samozřejmě snažit nebudu

předchozí | 0 | 30 | další


Přihlášení
 
@libimseti.cz

registrovat se

Klíčová slova

slovosmyslasimilaceminoritpoužíváníspektruvětačeštinapuristyaspektsovaslovníkzlozvyk

Podobná témata

Moje témata

Pro zobrazení tvých diskuzí se musíš přihlásit.

Oblíbená témata

Pro zobrazení tvých oblíbených témat se musíš přihlásit.

k obsahu ↑