Diskuze a otázky - Prosím angličtináře :o)
úvodní strana | aktualizovat | dolů
V diskuzi je 32 příspěvků a shlédlo ji 739 uživatelů .
Moncicak22 | 28. 05. 2007, 20:38:00 | více příspěvků | napsat uživateli
!950! to tady není dneska žádnej expert !801! lidi !1385! notak:) ------ určitě setu najde nějákýý nadšenec na překlad ne? :)
uživatel eliminován | 28. 05. 2007, 20:27:33
ale ty rady MC_WC moc v potaz neber :) nema to nejspravnejc :P
Moncicak22 | 28. 05. 2007, 20:23:37 | více příspěvků | napsat uživateli
plíííííís prosím prosím smutně koukám
Moncicak22 | 28. 05. 2007, 20:14:06 | více příspěvků | napsat uživateli
Prosím, nenajde se tu někdo, kdo by ,i s tím pomohl? fakt na to dneska nemám bunky....
uživatel eliminován | 28. 05. 2007, 20:03:57
Minulej čas ve větách tohohle typu nemá co dělat, většina těch událostí měla vliv na budoucnost a stále vliv má, proto musíš používat předpřítomnej minulej!1255!
Moncicak22 | 28. 05. 2007, 20:00:18 | více příspěvků | napsat uživateli
aha.. no zní to líp, to je pravda..... no!706!
uživatel eliminován | 28. 05. 2007, 19:57:07
"Pension systems created in western Europe after the World War II. are waiting for ..." Je špatně!!!
Správně: Pension systems what's been created in the western Europe after the second world war, still waiting for..."
Moncicak22 | 28. 05. 2007, 19:53:23 | více příspěvků | napsat uživateli
ok dík.... dalšínápady? kde mi tda například chybějí ty členy?
Moncicak22 | 28. 05. 2007, 19:50:20 | více příspěvků | napsat uživateli
tak jo jak mám ty průběžné penze přeložit??
Moncicak22 | 28. 05. 2007, 19:49:32 | více příspěvků | napsat uživateli
takjo no tk se pokusím čekat na někoho kdo bz mi pomohl a při tm se teda pokusím přemýšlet o tom,.... ae fakt s tím nehnu....
uživatel eliminován | 28. 05. 2007, 19:48:29
U nás na škole se tomuhle říká "Čengliš". Vazby jsou moc doslova, chybí ti členové a třeba "průběžné penze" se asi nebudou překládat jako "Continuous....."
Moncicak22 | 28. 05. 2007, 19:48:21 | více příspěvků | napsat uživateli
já už na to ale nemám sílu, abzch to ještě předělávala...!1345!
Moncicak22 | 28. 05. 2007, 19:46:53 | více příspěvků | napsat uživateli
a nemohl by mi to tedaněkdo přepsat? aspon vzbrat jednu větu, co jepodle vás nejhorší a napsat jí dobře? akže to mámjako úplně blbě jo??!1314!
Moncicak22 | 28. 05. 2007, 19:41:42 | více příspěvků | napsat uživateli
nj já myslela, že na tom nejsem takmizerně s anglinou a teď koukám, že asi jo... tak pls....!933!
Moncicak22 | 28. 05. 2007, 19:40:04 | více příspěvků | napsat uživateli
no dobře, jte hodný, že mi radíte a mohly by jste mi teda trochu pomoci? !898!
Katuskka | 28. 05. 2007, 19:39:03 | více příspěvků | napsat uživateli
ddan2 má pravdu, no a na to ti slovník moc nepomůže....!1392!
ddan2 | 28. 05. 2007, 19:38:42 | více příspěvků | napsat uživateli
+ slovosled, do anglictiny nejde prekladat takhle doslova, vetna stavba tam je dana
ddan2 | 28. 05. 2007, 19:37:07 | více příspěvků | napsat uživateli
totalni absence clenu urcitych a neurcitych !
Moncicak22 | 28. 05. 2007, 19:32:15 | příspěvky uživatele | napsat uživateli
můžete mi někdo pomoci opravit tento next? něják jsme ho splácala dohromady, ale brala bych aby mi ho někdo zkontrolovat a popřípadě i vyměnil nevhodné výrazy za vhodné atd...
Penzijní systémy v zemích Evropské unie
Pension funds in countries of European Union
Aboriginal countries of EU-15 prefer solidarity in fund system, while new EU member countries found pension systems on individual plans.
Původní země EU-15 upřednostňují ve fondovém systému solidaritu, zatímco nové členské země zakládají penzijní systémy na individuálních plánech.
The problem, concerning all EU countries, is senescent population.
Problém, který se týká všech zemí EU, je stárnoucí populace.
Social systems in Europa, which was originally founded on reforms in the time of Otto von Bismarc, they aren´t already able to ensure life certainty of seniors in these contemporary economic and demographic conditions. (I don´t know were to put the word "already" in this long sentence :O(
Sociální systémy v Evropě původně založené na reformách z dob Otto von Bismarck nejsou již zdaleka schopné zabezpečit životní jistoty seniorů v současných ekonomických demografických podmínkách.
Continuous retirement incomes salaried from state budgets are still getting lower as compared with average wages.
Průběžné penze vyplácené ze státních rozpočtů se stále snižují ve srovnání sprůměrnými platy.
Now, whole Europe is facing the problem how to modify pension system to ensure dignified old-age and at the same time don´t ruin productive generation.
Celá Evropa nyní stojí před problémem, jak modifiovat penzijní systém, aby zabezpečil důstojné stáří a zároveň nezruinoval produktivní generaci.
Pension systems created in western Europe after the World War II. are waiting for radical changes and new already reformed systems of new member countries have to go throught the modification too, because problems with financing of pension systems have all countries.
Penzijní systémy vytvořené v západní Evropě po druhé světové válce čekají zásadní změny a modifikací musí projít i již reformované systémy v nových členských státech EU, protože problémy s financováním penzijních systémů mají všechny země.
Pension systems of new and old member countries of EU dramatically differentiate from each other. While new member states come from continuous financing from state budgets and now they are attepting to develope different types of compulsory and voluntary pension system, in western Europe, there are systems much more varied
Penzijní systémy se v nových a starých členských zemích EU výrazně odlišují, zatímco nové členské státy vyšly z průběžného financování ze státního rozpočtu a nyní se pokoušejí o různé typy povinného a dobrovolného fondového systému, v západní Evropě jsou systémy mnohem rozmanitější.
dík všem, co se něčím pomůžou!1300!
reagovat