Diskuze a otázky - Google

úvodní strana | aktualizovat | dolů

uživatel eliminován | 25. 02. 2009, 17:28:11 |

Je to mozny ??? ... Google me prelozil vetu toshiba warning do not charge despose of in fire or put in backward do cz a ta vypada takle Toshiba varování neúčtovaly despose do ohně nebo do zaostalých nemel by nekdo spravnej preklad?

reagovat

V diskuzi je 6 příspěvků a shlédlo ji 356 uživatelů .

Pro přidání komentáře musíš být přihlášen(a).

Tidal_wave

Tidal_wave | 25. 02. 2009, 17:39:17 | více příspěvků | napsat uživateli

Ani to nepotrebujes vedet, pokud tu vec nechces vyhazovat:)!791!

uživatel eliminován | 25. 02. 2009, 17:33:59

Ten překladač totiš nepřekládá vždy přesně, já s ním zatím problémy neměla, ale selhat může kdykoliv :D

uživatel eliminován | 25. 02. 2009, 17:32:45

> --A-n-d-y--
!1312! No ja si stim tedka zacinam hrat a uvidime co z toho vyleze za nesmysl :)

uživatel eliminován | 25. 02. 2009, 17:31:45

> _Brooklin_
to mi taky psalo(U notebooku),ale už envím co to znamená,Notebook už mám v pořádku...!1134!
!1135!

uživatel eliminován | 25. 02. 2009, 17:30:15

!811!!811!!811!my překládaly z ČJ do FJ (JÍT DOMŮ) A napsalo to Going Home!811!

uživatel eliminován | 25. 02. 2009, 17:29:35

:D:D:D:D:D


Přihlášení
 
@libimseti.cz

registrovat se

Klíčová slova

desposegoogletoshibataklespravnejvetofirechargewarningnotapřekladvarováníputabackwardoheň

Podobná témata

Moje témata

Pro zobrazení tvých diskuzí se musíš přihlásit.

Oblíbená témata

Pro zobrazení tvých oblíbených témat se musíš přihlásit.

k obsahu ↑