Diskuze a otázky - Český dabing ve filmu
úvodní strana | aktualizovat | dolů
V diskuzi je 21 příspěvků a shlédlo ji 769 uživatelů .
uživatel eliminován | 16. 02. 2013, 22:18:38
> Christinnee
No, na to se dá říci jen jedno. "Tak to mi teda kuř"!785! !785!
uživatel eliminován | 16. 02. 2013, 22:06:28
uprimne preferuju puvodni zneni....dabing...at je sebelepsi...prehlusi spoustu puvodnich zvuku, ruchu....a leckdy ty hlasy proste ani nesedi k danejm postavam....
a nakyho oblibenyho dabera ? .......zalezi kdo a k jaky postave !1225!
uživatel eliminován | 16. 02. 2013, 21:40:32
> Brunista
http://www.youtube.com/watch?v=s0GsCPoV2ok !811!
uživatel eliminován | 16. 02. 2013, 20:48:33
> Christinnee
no třeba tomu o čem tam herec mluví. Podívej se třeba na toto video. Já neumím německy a tak nevím, co se zde odehrává !531!
http://www.youtube.com/watch?v=98uUdvWrZLs!531!!531!
uživatel eliminován | 16. 02. 2013, 19:45:49
> Brunista
Tam se neříká nic, čemu bych nerozuměla .. :D
evzen-onegin | 16. 02. 2013, 19:45:44 | více příspěvků | napsat uživateli
miluju toho týpka , který velmi věrně dabuje Kennyho v South Parku . Geniálně provedené !11!
uživatel eliminován | 16. 02. 2013, 19:36:25
abych nebyl pozadu i s vlastni zkusenosti ...
mam radeji original zneni. titule bohuzel musim vymlasknout u vsech filmu azijske produkce, u filmu v en, it, ru a malinko fr to vetsinou potreba neni. prijimam puvodni zneni i z duvodu naposlouchat si jazyk. ucime se stale. titulky u znamych jazyku svadeji k me vlastni pohodlnosti. jsou ovsem i snimky, ktery maji kvalitni dabing vcetne prekladu (nikoliv pouze doslovny), ktery si v rodnym jazyku dam s chuti!603!
uživatel eliminován | 16. 02. 2013, 19:06:21
Žádný dabing se mi nelíbí, a to jenom proto že se prostě k některému herci vůbec nehodí.. Možná že nějaký jo ale je jich hodně málo.
uživatel eliminován | 16. 02. 2013, 19:03:02
> rdppdr
super byla Věra Galalíková, dabovala často Annie Girardot, obě jsem se velmi milovala!54!
uživatel eliminován | 16. 02. 2013, 18:57:50
> Christinnee presne tak - original hlas! Zde je text i v televizi...
uživatel eliminován | 16. 02. 2013, 18:53:20
Nemám ráda dabing, takže koukám na filmy s titulkama. !1233!
uživatel eliminován | 16. 02. 2013, 17:15:14
Vladimír Dlouhý. vždycky mi nejvíc seděl na Tom Hankse a Mela Gibbsona. :-)
Stejně tak Pavel Soukup a jeho hlas na Arnieho, Rímský na Stalloneho,... Našlo by se jich víc... většinou z áčkových a béčkových akčňáků 80. a 90. let. :-)
Ale jinak poslední dva roky koukám na filmy spíš v originálním znění, pokud je původní jazyk angličtina. Člověk pak nedokáže plně ocenit herecký výkony herců, když zná filmy jen nadabovaný.
uživatel eliminován | 16. 02. 2013, 16:59:26 |
kdyz opomenu cenu Fr. Filipovského, kdo je váš oblíbený dabér/ka zahraniční produkce? !20!
V jakém filmu se vám jeho hlasový projev líbil? !1365!
Viděli jste film, nevíte, komu patřil hlas hrdiny a zajímalo vás to? !989!
reagovat